Amos 2:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De trampar ner de svaga och skuffar undan de hjälplösa. Far och son går till samma kvinna. Så vanärar de mitt heliga namn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De trampar ner de svaga i jordens stoft och vägrar de förtryckta deras rätt. Far och son går till samma flicka och vanhelgar så mitt heliga namn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De stampar de svagas huvuden i stoftet. De vräker undan de ödmjuka. Far och son går till samma flicka för att vanhelga mitt heliga namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De trampar ner de hjälplösas huvuden i stoftet och kränker rätten för de ödmjuka. Far och son går till samma flicka för att vanhelga mitt heliga namn.
Swedish (Svenska 1917)
Ty de längta efter att se stoft på de armas huvuden, och de vränga de ödmjukas sak. Son och fader gå tillsammans till tärnan och ohelga så mitt heliga namn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty de längtar efter att se stoft på de hjälplösas huvudenoch kränker rätten för de ödmjuka.Far och son går till samma flickaför att vanhelga mitt heliga namn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De gå med fötterna öfver de fattiga, och hindra de elända allestäds; sonen och fadren sofva när ena qvinno, med hvilko de ohelga mitt Namn.