Amos 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ändå var det jag som röjde undan amoreerna för er, fast de var höga som cedrar och kraftiga som ekar — jag förstörde dem helt, från rot till krona.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag förgjorde amoréerna för dem, som var ståtliga som cedrar och starka som ekar. Jag förgjorde dem från deras frukt upptill ända ner till rötterna där nere.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var jag som förgjorde amoreerna för er. De var höga som cedrar och starka som ekar. Men jag förgjorde hans frukt upptill och hans rötter nertill.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det var jag som förgjorde amoreerna för er. De var höga som cedrar och kraftiga som ekar, men jag förgjorde deras frukt upptill och deras rötter nertill.
Swedish (Svenska 1917)
Och dock var det jag som förgjorde för dem amoréerna, ett folk så högrest som cedrar och så väldigt som ekar; jag förgjorde deras frukt ovantill och deras rötter nedantill.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det var jag som förgjorde amoreerna för dem,ett folk så högrest som cedraroch så väldigt som ekar.Jag förgjorde deras frukt upptilloch deras rötter nertill.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu hafver jag dock förlagt Amoreen för dem, den så hög var som cedreträ, och hans magt såsom eker; och jag förderfvade hans frukt ofvantill, och bans rötter nedantill.