Amos 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lyssna nu, ni Bashan-kor, som bor på Samarias berg, ni kvinnor som förtrycker de svaga och plågar de fattiga medan ni säger till era män: »Hämta hit något att dricka!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hör detta, ni Bashans kor som bor på Samarias berg, ni kvinnor som förtrycker de svaga och krossar de fattiga, ni som säger till era män: ”Kom med något att dricka!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna till detta ord, ni Bashans kor på Samarias berg, ni kvinnor som förtrycker fattiga och krossar utsatta, ni som säger till era män: ”Langa hit nåt att dricka!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hör detta ord, ni Bashans kor på Samarias berg, ni kvinnor som förtrycker de svaga och krossar de fattiga, ni som säger till era män: ”Hämta hit så vi får dricka!”
Swedish (Svenska 1917)
Hören detta ord, I Basans-kor på Samarias berg, I som förtrycken de arma och öven våld mot de fattiga, I som sägen till edra män: »Skaffen hit, så att vi få dricka.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hör detta ord, ni Basans kor på Samarias berg,ni som förtrycker de svagaoch krossar de fattiga,ni som säger till era män:"Tag hit, så att vi får dricka."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hörer detta ordet, I feta kor, som på Samarie berg ären, och gören dem fattiga orätt, och förtrycken den elända, och sägen till edra herrar: Bär hit, låt oss dricka.