Amos 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren Gud har svurit vid sin helighet: Det skall komma en dag då man skall driva i väg er med oxpikar och med ljuster dem som blir kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Herren, HERREN har svurit vid sin helighet: ”Det ska komma en tid då man ska driva iväg er med oxpikar och de sista av er med metkrokar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren Jahve har svurit vid sin helighet: Lyssna! Dagar ska komma över er då ni ska släpas bort med krokar och de sista av er med ljuster.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Herren GUD har svurit vid sin helighet: Se, dagar ska drabba er då man hämtar er med krokar och vad som är kvar av er med fiskkrokar.
Swedish (Svenska 1917)
Herren, HERREN har svurit vid sin helighet: Se, dagar skola komma över eder, då man skall hämta upp eder med metkrokar och eder sista kvarleva med fiskkrokar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren, Herren har svurit vid sin helighet:Se, dagar skall komma över er,då man skall hämta upp er med metkrokaroch vad som är kvar av er med fiskkrokar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren Herren hafver svorit vid sina helighet, si, den tiden kommer öfver eder, att man skall bära eder bort på stänger, och edra efterkommande i fiskakettlar;