Amos 4:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag lät er säd drabbas av rost och sot, jag lät trädgårdar och vinberg förtorka, era fikonträd och olivträd åt gräshopporna upp. Dock vände ni inte åter till mig, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Många gånger lät jag era skördar drabbas av mjöldagg och mögel. Era många vingårdar och trädgårdar, era fikonträd och olivträd åt gräshopporna upp. Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag slog er med sot och rost. Gräshoppor förtärde alla era trädgårdar, vingårdar, fikonträd och olivträd. Men ni vände inte om till mig, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag slog er med sot och rost. Era många trädgårdar, vingårdar, fikonträd och olivträd åt gräshopporna upp. Och ändå har ni inte vänt om till mig, säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Jag slog eder säd med sot och rost; edra många trädgårdar och vingårdar, edra fikonträd och olivträd åto gräsgnagarna upp. Och likväl haven I icke omvänt eder till mig, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag lät er drabbas av sot och rost.Era många trädgårdar och vingårdar,era fikonträd och olivträd,åt gräshopporna upp.Och ändå har ni inte vänt om till mig,säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag plågade eder med torko, och med brandkorn; så åto ock gräsmatkar upp allt det i edra lustgårdar, vingårdar, på fikonaträ och oljoträ växte; likväl omvänden I eder intet till mig, säger Herren.