Amos 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han som har gjort Sjustjärnorna och Orion, som förvandlar mörker till morgon och låter dagen mörkna till natt, som kallar på havets vatten och låter det strömma över jorden — Herren är hans namn,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han som gjorde Sjustjärnorna och Orion, han som förvandlar mörkret till morgon och får dagen att mörkna till natt, han som kallar på havets vatten och häller ut det över jordytan, HERREN är hans namn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gjorde Plejaderna och Orion. Han förvandlar dödsskugga till gryning och låter dagen mörkna till natt. Han kallar på havets vatten och öser det över jorden. Jahve är hans namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han som har gjort Sjustjärnorna och Orion, han som förvandlar det djupa mörkret till morgon och gör dagen mörk som natten, han som kallar på havets vatten och öser ut det över jorden — HERREN är hans namn.
Swedish (Svenska 1917)
han som har gjort Sjustjärnorna och Orion, han som kan förvandla svarta mörkret till morgon och göra dagen mörk såsom natten, han som kallar på havets vatten och gjuter det ut över jorden -- HERREN är hans namn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han är den som har gjort Sjustjärnorna och Orion,han som förvandlar djupa mörkret till morgonoch gör dagen mörk som natten,han som kallar på havets vattenoch häller ut det över jorden -Herren är hans namn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han gör sjustjernorna och Orion han gör af mörkret morgonen, och af dagen mörka nattena; han kallar vattnet i hafvena, och gjuter det uppå jordenes krets; han heter Herren;