Amos 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inte springer hästar över klippor, inte plöjer man havet med oxar, men ni förvandlar rätten till gift och gör rättvisans frukt till malört.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Springer hästar på klippor? Plöjer man där med oxar? Ni har förvandlat rätten till gift och rättfärdighetens frukt till malört.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Springer hästar på klippor eller plöjer man där med oxar? Men ni har förvandlat rättvisan till gift och rättfärdighetens frukt till malört.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Springer hästar på klippor eller plöjer man där med oxar? Men ni har förvandlat rätten till gift och rättfärdighetens frukt till malört.
Swedish (Svenska 1917)
Kunna väl hästar springa uppför en klippbrant, eller plöjer man där med oxar? -- eftersom I viljen förvandla rätten till en giftplanta och rättfärdighetens frukt till malört,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Springer hästar på klipporeller plöjer man där med oxar?Men ni har förvandlat rätten till giftoch rättfärdighetens frukt till malört.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ho kan ränna med hästom, eller plöja med oxom på hälleberget? Ty I vänden rätten uti galla, och rättvisones frukt uti malört;