Amos 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren Gud har svurit vid sig själv: Jag avskyr Jakobs stolthet, jag hatar dess borgar, jag skall prisge denna stad och allt som finns i den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Herren, HERREN, har svurit vid sig själv, så säger HERREN, härskarornas Gud: ”Jag avskyr Jakobs högmod och hatar dess fästningar. Jag ska utlämna staden och allt som finns i den.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren Jahve har svurit vid sig själv, Jahve, härskarornas Gud, säger: Jag avskyr Jakobs stolthet och hatar hans borgar. Jag ska utlämna staden och allt i den.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Herren GUD har svurit vid sig själv, säger HERREN Gud Sebaot: Jag avskyr Jakobs stolthet och hatar hans borgar. Jag ska utlämna staden med allt som finns i den.
Swedish (Svenska 1917)
Herren, HERREN har svurit vid sig själv, säger HERREN, härskarornas Gud: Jakobs stolthet är mig en styggelse, och hans palatser hatar jag; jag skall giva staden till pris med allt vad däri är.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren, Herren har svurit vid sig själv,säger Herren, härskarornas Gud:Jag avskyr Jakobs stolthetoch hatar hans palats.Jag skall utlämna stadenmed allt som finns i den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Herren Herren hafver svorit vid sina själ, säger Herren Gud Zebaoth: Mig förtryter Jacobs högfärd, och är deras palatsom gramse; och jag skall desslikes öfvergifva staden, med allt det deruti är.