Amos 7:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför säger Herren: Din hustru skall bli en hora i staden, dina söner och döttrar skall falla för svärd, din mark skall mätas upp och styckas. Själv skall du dö på oren mark, och Israel skall föras bort från sitt land.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN säger därför: ’Din hustru ska bli prostituerad i staden, dina söner och döttrar falla för svärd och din mark mätas och delas upp. Du själv ska dö på oren mark, och Israel ska föras bort till exil från sitt land.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren: Din hustru ska bli en hora i staden, dina söner och döttrar ska falla för svärd. Din mark ska mätas och delas. Själv ska du dö i orent land, och Israel ska föras bort från sitt land till fångenskap.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger HERREN så: Din hustru ska bli en prostituerad i staden, dina söner och döttrar ska falla för svärd, din jord ska utskiftas med mätsnöre. Själv ska du dö i ett orent land, och Israel ska föras bort i fångenskap från sitt land.”
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger HERREN så: Din hustru skall bliva en sköka i staden, dina söner och döttrar skola falla för svärd, ditt land skall bliva utskiftat med mätsnöre, själv skall du dö i ett orent land, och Israel skall föras bort i fångenskap ur sitt land.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren så:Din hustru skall bli en hora i staden,dina söner och döttrar skall falla för svärd,din jord skall utskiftas med mätsnöre.Själv skall du dö i ett orent land,och Israel skall föras bort i fångenskap från sitt land."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren alltså: Din hustru skall i stadenom skämd varda, och dine söner och döttrar skola falla genom svärd, och din åker skall med snöre utdelad varda; men du skall dö uti ett orent land, och Israel skall utu sitt land fördrifven varda.