Amos 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
de som svär vid Samarias synd och säger: »Så sant din gud lever, Dan!« och: »Så sant Beer Shevas starkhet lever!« — de skall falla och aldrig resa sig mer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
de som svär vid Samariens skuld och säger: ’Så sant din gud lever, Dan!’ och: ’Så sant Beer Shevas starkhet lever!’ De ska falla för att aldrig mer resa sig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De som svär vid Samarias synd och säger: ”Leve din gud, Dan!” och ”Leve vägen till Beer-Sheba!”, de ska falla och aldrig mer resa sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
de som svär vid Samarias skam och säger: ”Leve din gud, Dan!” och ”Leve vägen till Beer-Sheba!” De ska falla och inte resa sig mer.
Swedish (Svenska 1917)
desamma som nu svärja vid Samariens syndaskuld och säga: »Så sant din gud lever, o Dan», och: »Så sant den lever, som man dyrkar i Beer-Seba.» De skola falla och icke mer stå upp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
de som nu svär vid Samariens skam,och säger: "Leve din gud, Dan!"och: "Leve vägen till Beer-Sheba!"De skall falla och inte mer resa sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De der nu svärja vid Samme synd, och säga: Så sant som din gud i Dan lefver; så sant som din gud i BerSeba lefver; ty de skola så falla, att de intet skola kunna uppstå igen.