Amos 9:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
han som bygger sin boning i himlen och reser sitt valv över jorden, som kallar på havets vatten och låter det strömma över jorden — Herren är hans namn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han bygger sin loftgång i himlen, och sätter upp sitt valv på jorden. Han kallar på havets vatten och häller ut det på jordytan. HERREN är hans namn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han bygger sin sal i himlen. Han grundade sitt valv över jorden. Han kallar på havets vatten och öser ut det över jordens yta. Jahve är hans namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han bygger sin sal i himlen och grundar sitt valv över jorden, han kallar på havets vatten och öser ut det över jordens yta — HERREN är hans namn.
Swedish (Svenska 1917)
han som bygger sin sal i himmelen och befäster sitt valv över jorden, han som kallar på havets vatten och gjuter det ut över jorden -- HERREN är hans namn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är han som bygger sin sal i himlenoch har grundat sitt valv över jorden.Han kallar på havets vattenoch sprider ut det över jordens yta -Herren är hans namn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han är den, som sin sal bygger i himmelen, och sina hyddo grundar på jordene; han kallar vattnet i hafvena, och gjuter det på jordena; Herre heter han.