Amos 9:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skulle ni vara förmer än nubierna för mig, ni israeliter? säger Herren. Jag förde Israel ut ur Egypten, men också filisteerna från Kaftor och arameerna från Kir.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Är ni inte i mina ögon likvärdiga med nubierna, ni israeliter? säger HERREN. Förde jag inte ut Israel ur Egypten, filistéerna från Kaftor och araméerna från Kir?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Israels söner, är ni inte som kushiterna för mig? säger Herren. Förde inte jag Israel upp från Egypten, filisteerna från Kaftor och arameerna från Kir?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är ni inte som nubierna i mina ögon, ni Israels barn? säger HERREN. Förde jag inte Israel upp ur Egyptens land, filisteerna från Kaftor och arameerna från Kir?
Swedish (Svenska 1917)
Ären I icke för mig lika med etiopiernas barn, I Israels barn? säger HERREN. Förde jag icke Israel upp ur Egyptens land och filistéerna ifrån Kaftor och araméerna ifrån Kir?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Är ni inte i mina ögon som nubierna,ni Israels barn? säger Herren.Förde jag inte Israel upp ur Egyptens land,filisteerna från Kaftoroch arameerna från Kir?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Åren I, Israels barn, för mig icke lika som de Ethioper, säger Herren? Hafver jag icke fört Israel utur Egypten, och de Philisteer utu Caphthor, och de Syrer utu Kir?