Colossians 1:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att ni kan leva värdigt Herren och på allt sätt behaga honom med alla slags goda gärningar när ni bär frukt och växer till i kunskapen om Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
så att ni kan leva på ett sätt som är värdigt Herren och på alla sätt behaga honom genom alla slags goda gärningar, medan ni bär frukt och växer till i kunskapen om Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
så att ni kan leva på ett sätt som är värdigt Herren Gud. Vi ber att ni ska göra Herren glad genom alla slags goda gärningar, och att ni för varje dag ska lära känna honom bättre.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då kan ni leva värdigt Herren och på allt sätt behaga honom när ni bär frukt i alla slags goda gärningar och växer i kunskapen om Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Målet är att ni ska leva värdigt Herren och behaga honom på alla sätt, genom att bära frukt i alla slags goda gärningar och växa i kunskapen om Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Så skolen I kunna föra en vandel som är värdig Herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om Gud bära frukt och växa till i allt gott verk.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
så att ni kan vandra värdigt Herren och i allt behaga honom, och bära frukt i alla slags goda gärningar och växa till i kunskapen om Gud,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att ni kan leva värdigt Herren och i allt behaga honom, när ni bär frukt i alla slags goda gärningar och växer till i kunskapen om Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att I mågen vandra värdeliga Herranom till allt behag; och ären fruktsamme i alla goda gerningar, och växen till i Guds kunskap;