Colossians 1:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och genom Sonen har vi friköpts och fått förlåtelse för våra synder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Genom Sonen har vi köpts fria och fått förlåtelse för våra synder.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom att Sonen betalade straffet för våra synder, har vi köpts fria från vårt slaveri och har fått förlåtelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I honom har vi friköpts, vi har syndernas förlåtelse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I honom är vi friköpta och har förlåtelse för våra synder.
Swedish (Svenska 1917)
I honom hava vi förlossningen, förlåtelsen för våra synder,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
I honom har vi förlossningen genom hans blod, syndernas förlåtelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I honom är vi friköpta och har fått förlåtelse för våra synder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hvilkom vi hafve förlossning genom hans blod, nämliga syndernas förlåtelse;