Colossians 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I honom har ni också blivit omskurna, men inte som människor gör det, utan genom att bli av med den syndiga kroppen — det är omskärelsen genom Kristus —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I honom har ni också blivit omskurna, men inte så som människor gör det, utan genom Kristus omskärelse, det vill säga: ert gamla jag, som styrdes av synden, skars bort
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom gemenskapen med Kristus har ni också blivit omskurna. Men Kristus omskär inte så som människor gör. De skär bort förhuden på pojkarna, men han har skurit bort ert gamla jag, som styrdes av synden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I honom blev ni också omskurna med en omskärelse utförd utan händer. Det skedde när er fallna kropp avlägsnades genom omskärelsen utförd av Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I honom blev ni också omskurna, inte med människohand utan med Kristi omskärelse, när ni avkläddes er syndiga natur
Swedish (Svenska 1917)
I honom haven I ock blivit omskurna genom en omskärelse, som icke skedde med händer, en som bestod däri att I bleven avklädda eder köttsliga kropp; jag menar omskärelsen i Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
I honom har ni också blivit omskurna med den omskärelse som inte sker med händer, utan med Kristi omskärelse, då ni avkläddes köttets syndakropp,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I honom blev också ni omskurna, inte med människohand, utan med Kristi omskärelse, då ni avkläddes er syndiga natur
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hvilkom I ock omskorne ären med den omskärelse, som sker utan händer, då I afladen syndakroppen i köttet, nämliga med Christi omskärelse;