Colossians 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och ni, som var döda genom era överträdelser och ert oomskurna tillstånd, er har Gud gjort levande tillsammans med Kristus, i och med att han förlät oss alla våra överträdelser
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni var döda på grund av era överträdelser och ert oomskurna tillstånd. Men Gud lät er bli levande tillsammans med Kristus. Han förlät oss alla våra överträdelser
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni var andligt döda på grund av era synder och därför att ert gamla jag inte hade skurits bort än. Men Gud lät er bli levande tillsammans med Kristus. Han förlät oss alla våra synder
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och ni som var döda i era överträdelser och i er oomskurna fallna natur, er har Gud gjort levande med honom då han förlät oss alla överträdelser.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni var döda genom era överträdelser och er oomskurna natur, men också er har han gjort levande med Kristus. Han har förlåtit oss alla överträdelser
Swedish (Svenska 1917)
Ja, också eder som voren döda genom edra synder och genom edert kötts oomskurenhet, också eder har han gjort levande med honom; ty han har förlåtit oss alla våra synder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ni, som var döda i era synder och i ert oomskurna kött, har han gjort levande med honom, i och med att han förlät alla era synder
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni som var döda på grund av era överträdelser och er oomskurna natur, också er har han gjort levande med Kristus. Han har förlåtit oss alla överträdelser
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han hafver ock gjort eder lefvande med honom, då I döde voren i synderna, och uti edars kötts förhud; och hafver förlåtit oss alla synder;