Colossians 2:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sådant är skuggan av det som skulle komma; själva kroppen är Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sådana är bara en skugga av det som skulle komma, men själva kroppen är Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Alla dessa regler gav oss bara en föraning om det som skulle komma, om Kristus, han som verkligen existerar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sådant är en skugga av det som skulle komma. Men verkligheten är Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Allt detta är en skugga av det som skulle komma, men själva verkligheten är Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Sådant är allenast en skuggbild av vad som skulla komma, men verkligheten själv finnes hos Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som är en skugga av det som skulle komma, Kristi kropp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Allt detta är bara en skugga av det som skulle komma, men verkligheten själv är Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilket är skuggen af det som tillkommande var; men kroppen sjelf är i Christo.