Colossians 2:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty även om jag är kroppsligen frånvarande, så är jag hos er i anden och gläder mig när jag ser er goda ordning och fastheten i er tro på Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Även om jag fysiskt är långt borta från er, så är jag hos er i anden. Och jag gläder mig över att få se er stå disciplinerade och fasta i er tro på Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, även om jag är långt borta från er, så är mitt hjärta hos er. Och jag gläder mig över att ni, likt goda soldater, står fasta och disciplinerade i er tro på Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För även om jag är fysiskt frånvarande, så är jag hos er i Anden och gläds när jag ser er ordning, och orubbligheten i er tro på Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För även om jag inte är hos er kroppsligen, så är jag hos er i anden och gläder mig när jag ser er ordning och fasthet i tron på Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Ty om jag ock till kroppen är frånvarande, så är jag dock i anden hos eder och gläder mig, när jag ser den ordning, som råder bland eder, och när jag ser fastheten i eder tro på Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För även om jag till köttet är frånvarande, så är jag ändå hos er i anden och gläder mig, när jag ser er ordning och fastheten i er tro på Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty även om jag är kroppsligt frånvarande, så är jag hos er i anden och gläder mig när jag ser er ordning och fasthet i tron på Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty ändock jag är ifrån eder efter köttet, är jag dock när eder i Andanom, fröjdar mig, och ser edor skickelse, och edar tros stadighet på Christum.