Colossians 3:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men över allt detta skall ni ha kärleken, det band som ger fullkomlighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men det viktigaste av allt är att ni älskar varandra, för kärleken är det band som binder er samman till en fullständig enhet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men det viktigaste av allt är att ni älskar varandra, för kärleken är det band som binder samman Kristus kropp, församlingen, så att ni kan leva med varandra i fullständig enhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och över allt detta ska ni ha på er kärleken, som är fullkomlighetens band.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och över allt detta ska ni klä er i kärleken, bandet som förenar till fullkomlig enhet.
Swedish (Svenska 1917)
Men över allt detta skolen I ikläda eder kärleken, ty den är fullkomlighetens sammanhållande band.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men framför allt, klä er i kärleken, som är fullkomlighetens band.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Över allt detta skall ni klä er i kärleken, som binder samman till en fullkomlig enhet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men öfver allt detta ikläder eder kärleken, hvilken är fullkomlighetenes band.