Colossians 3:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni män, älska era hustrur och var inte elaka mot dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och ni gifta män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och ni gifta män ska visa er fru kärlek och omsorg. Ingen får vara hård och ovänlig mot sin fru.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni män, älska era hustrur och hys inte agg mot dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
Swedish (Svenska 1917)
I män, älsken edra hustrur och varen icke bittra mot dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni män, älska era hustrur och var inte bittra emot dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I män, älsker edra hustrur, och varer icke bittre emot dem.