Colossians 3:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni barn, lyd era föräldrar i allt, ty så bör det vara bland kristna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni barn, lyd era föräldrar i allting, för det behagar Herren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni som är barn ska alltid lyda era föräldrar, för då blir Herren glad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni barn, lyd era föräldrar i allt, för det tycker Herren om.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni barn, lyd era föräldrar i allt, för det är Herrens goda vilja.
Swedish (Svenska 1917)
I barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i Herren.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni barn, lyd era föräldrar i allt, för det är välbehagligt för Herren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni barn, lyd era föräldrar i allt, det är Herrens goda vilja.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I barn, varer edra föräldrar lydige i all ting; ty det täckes väl Herranom.