Daniel 1:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och varje gång han frågade dem till råds om något som krävde kunskap och insikt fann han dem tio gånger visare än alla spåmän och besvärjare i hela riket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I alla frågor som krävde vishet och förstånd och där kungen rådfrågade dem fann han dem tio gånger visare än alla magiker och besvärjare i hela hans rike.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han fann att de i alla frågor som krävde visdom och förstånd var tio gånger klokare än alla magiker och siare i hela hans rike.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han fann att de i allt som krävde vishet och förstånd var tio gånger klokare än alla de spåmän och besvärjare som fanns i hela hans rike.
Swedish (Svenska 1917)
Och närhelst konungen tillfrågade dem i en sak som fordrade vishet i förståndet, fann han dem vara tio gånger klokare än någon av de spåmän och besvärjare som funnos i hela hans rike.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han fann att de i alla frågor som krävde vishet och förstånd var tio gånger klokare än någon annan av de spåmän och besvärjare som fanns i hela hans rike.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Konungen fann dem i alla saker, de han dem frågade, tio sinom klokare och förståndigare, än alla stjernokikare och visa i hela sino rike.