Daniel 10:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu har jag kommit för att låta dig veta vad som skall ske ditt folk i kommande dagar. Detta är ännu en syn som gäller de dagarna.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu har jag kommit för att förklara för dig vad som ska hända ditt folk i framtiden, för synen gäller den kommande tiden.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu har jag kommit för att förklara för dig vad som ska hända ditt folk i kommande dagar, för synen avser framtiden.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som ska hända ditt folk i kommande dagar, för synen syftar på framtiden.”
Swedish (Svenska 1917)
Och nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som skall hända ditt folk i kommande dagar; ty också detta är en syn som syftar på framtiden.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som skall hända ditt folk i kommande dagar, för synen syftar på framtiden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men nu kommer jag till att undervisa dig, huru dino folke härefter gå skall, ty synen skall ske efter någon tid.