Daniel 11:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kungen i norr samlar ett större uppbåd än förut, och efter några år rycker han fram med en mäktig här och stor tross.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungen i norr samlar en ännu större armé än den förra, och efter några år rycker han fram med en stor armé och utrustning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För kungen i norr ska åter mobilisera en armé, större än den förra. Och efter några år ska han rycka fram med en väldig armé och stora förråd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungen i Nordlandet ska nämligen ställa upp en ny här, större än den förra, och efter en tid av några år ska han komma med en stor krigshär och stora förråd.
Swedish (Svenska 1917)
Konungen i Nordlandet skall ställa upp en ny härskara, större än den förra; och efter en tid av några år skall han komma med en stor krigshär och stora förråd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty kungen i Nordlandet skall ställa upp en ny här, större än den förra, och efter en tid, om några år, skall han komma med en stor krigshär och stora förråd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Konungen af nordlanden skall åter samka en större hop tillsammans, än de förre var; och efter någor år skall han draga dit med stor härskraft, och med stora rikedomar.