Daniel 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu blev kungen utom sig av raseri och befallde att alla de visa i Babylon skulle avrättas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta gjorde kungen så vred och rasande att han befallde att alla visa i Babylon skulle avrättas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta gjorde kungen så fruktansvärt arg att han befallde att alla lärda män i Babel skulle avrättas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta gjorde kungen så vred och rasande att han befallde att alla de vise i Babel skulle förgöras.
Swedish (Svenska 1917)
Då blev konungen vred och mycket förtörnad och befallde att man skulle förgöra alla de vise i Babel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta gjorde kungen så vred och förbittrad att han befallde att man skulle förgöra alla de vise i Babel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vardt Konungen ganska vred, och böd förgöra alla de visa i Babel.