Daniel 2:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då vände sig Daniel med kloka och välvalda ord till chefen för den kungliga livvakten, Arjok, som var på väg att döda de visa i Babylon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då talade Daniel med kloka, välvalda ord till Arjok, befälhavaren över kungens livvakt, som gått ut för att döda de visa i Babylon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då vände sig Daniel med takt och omdöme till Arjok, chefen för kungens livvakt, som gått ut för att döda de lärda männen i Babel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då vände sig Daniel med kloka och förståndiga ord till Arjok, översten för kungens livvakter som hade gått ut för att döda de vise i Babel.
Swedish (Svenska 1917)
Då vände sig Daniel med kloka och förståndiga ord till Arjok, översten för konungens drabanter, vilken hade dragit ut för att döda de vise i Babel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då vände sig Daniel med kloka och förståndiga ord till Arjok, översten för kungens drabanter, han som hade dragit ut för att döda de vise i Babel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då förnam Daniel sådana dom och befallning, af Arioch, Konungens öfversta domare, hvilken utfor till att döda de visa i Babel.