Daniel 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då fick Daniel företräde för kungen och bad att få tid på sig, så skulle han tyda kungens dröm.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Daniel gick in till kungen och bad om att få tid på sig, så skulle han berätta vad drömmen betydde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan gick Daniel in till kungen och bad om tid, så skulle han ge kungen tydningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Daniel gick då in till kungen och bad att få tid på sig, så skulle han ge kungen tydningen.
Swedish (Svenska 1917)
Och Daniel gick in och bad konungen att tid måtte beviljas honom, så skulle han meddela konungen uttydningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Daniel gick då in till kungen och bad att få tid på sig, så skulle han ge kungen uttydningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så gick Daniel upp, och bad Konungen, att han skulle gifva honom tid till, att han måtte säga Konungenom uttydningena.