Daniel 2:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han uppmanade dem att bönfalla himlens Gud att visa barmhärtighet och låta dem veta hemligheten, så att inte han och hans kamrater och alla andra visa i Babylon skulle mista livet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han uppmanade dem att be himlens Gud visa dem barmhärtighet och avslöja hemligheten, så att Daniel och hans kamrater inte skulle avrättas med de övriga visa i Babylon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han manade dem att be himlens Gud om nåd angående denna hemlighet, så att Daniel och hans vänner inte skulle dödas med de övriga lärda männen i Babel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han uppmanade dem att be om nåd från himlens Gud, så att hemligheten skulle uppenbaras och Daniel och hans vänner inte skulle dödas tillsammans med de övriga vise i Babel.
Swedish (Svenska 1917)
och han uppmanade dem att bedja himmelens Gud om förbarmande, så att denna hemlighet bleve uppenbarad, på det att icke Daniel och hans medbröder måtte förgöras tillika med de övriga vise Babel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han uppmanade dem att be himmelens Gud om förbarmande, så att denna hemlighet blev uppenbarad för att Daniel och hans vänner inte skulle dödas tillsammans med de övriga vise i Babel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att de skulle bedja Gud af himmelen om nåd till denna hemlighet; att Daniel och hans medbröder, samt med de andra visa i Babel, icke förgöras skulle.