Daniel 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han uppenbarar det djupt fördolda, han vet vad som finns i mörkret, hos honom bor ljuset.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han avslöjar det som är djupt och fördolt, han vet vad som finns i mörkret, och hos honom bor ljuset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han uppenbarar det djupa och fördolda. Han vet vad som är i mörkret och hos honom bor ljuset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han uppenbarar det som är djupt och fördolt, han vet vad som finns i mörkret och ljuset bor hos honom.
Swedish (Svenska 1917)
Han uppenbarar det som är djupt och förborgat, han vet vad i mörkret är, och hos honom bor ljuset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han uppenbarar det som är djupt och fördolt,han vet vad som finns i mörkretoch hos honom bor ljuset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han uppenbarar det djupt och hemligit är; han vet hvad i mörkrena ligger; ty när honom är alltsammans ljus.