Daniel 2:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Under dessa kungars tid skall himlens Gud låta ett rike uppstå som aldrig någonsin skall gå under. Inget annat folk skall få makten över detta rike. Det skall krossa och tillintetgöra alla de andra rikena, men självt skall det bestå för evigt;
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under dessa kungars tid kommer himlens Gud att upprätta ett rike som aldrig ska förstöras. Inte heller ska det överlämnas åt något annat folk. Det ska krossa och utplåna alla dessa andra riken och självt bestå för evigt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men under dessa kungars tid ska himlens Gud upprätta ett rike som aldrig ska gå under, och inte heller ska riket ges till något annat folk. Det ska krossa och göra slut på alla de andra rikena, men självt ska det bestå för evigt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men i de kungarnas dagar ska himlens Gud upprätta ett rike som aldrig i evighet ska gå under och vars makt inte ska överlämnas till något annat folk. Det ska krossa och göra slut på alla de andra rikena, men självt ska det bestå för evigt.
Swedish (Svenska 1917)
Men i de konungarnas dagar skall himmelens Gud upprätta ett rike som aldrig i evighet skall förstöras och vars makt icke skall bliva överlämnad åt något annat folk. Det skall krossa och göra en ände på alla dessa andra riken, men självt skall det bestå evinnerligen;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men i de kungarnas dagar skall himmelens Gud upprätta ett rike, som aldrig i evighet skall förstöras och vars makt inte skall överlämnas till något annat folk. Det skall krossa och göra slut på alla dessa andra riken, men själv skall det bestå för evigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men uti dessa Konungarikes tid skall Gud af himmelen upprätta ett Konungarike, det aldrig skall förlagdt varda; och hans rike skall icke komma till något annat folk; det skall förkrossa och förstöra all dessa riken; men det skall blifva i evig tid.