Daniel 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men kungen svarade: »Nej, detta är mitt fasta beslut: om ni inte kan säga mig både drömmen och dess tydning skall ni huggas i stycken och era hus bli avskrädeshögar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men kungen svarade astrologerna: ”Nej, detta är mitt fasta beslut: Om ni inte kan tala om för mig vad det var jag drömde och vad det betyder, ska ni huggas i stycken och era hus förvandlas till sophögar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungen sa till astrologerna: ”Mitt beslut är oryggligt: Om ni inte återger och tyder drömmen för mig ska ni huggas i stycken och era hus bli sophögar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungen svarade kaldeerna: ”Detta är mitt fasta beslut: Om ni inte förklarar drömmen för mig och tyder den ska ni huggas i stycken och era hus göras till sophögar.
Swedish (Svenska 1917)
Konungen svarade och sade till kaldéerna: »Nej, mitt oryggliga beslut är, att om I icke sägen mig drömmen och dess uttydning, skolen I huggas i stycken, och edra hus skola göras till platser för orenlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kungen svarade kaldeerna: "Detta är mitt orubbliga beslut: Om ni inte säger mig drömmen och tyder den skall ni huggas i stycken och era hus göras till sophögar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Konungen svarade, och sade till de Chaldeer: Det är fallet mig utu minnet; om I icke låten mig få veta drömmen, och uttyden honom, så skolen I platt förgöras, och edor hus skämliga förstörd varda.