Daniel 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då blev Nebukadnessar ursinnig på Shadrak, Meshak och Aved-Nego, och hans ansikte förvreds av raseri. Han gav order om att ugnen skulle göras sju gånger hetare än vanligt,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då blev Nebukadnessar rasande på Shadrak, Meshak och Aved-Nego, och hans ansiktsuttryck förvandlades. Han befallde att ugnen skulle göras sju gånger hetare än vanligt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då blev Nebukadnessar fruktansvärt arg på Shadrak, Meshak och Abed-Nego, så att hans ansikte förvreds. Han befallde att ugnen skulle göras sju gånger hetare än normalt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då fylldes Nebukadnessar av vrede mot Shadrak, Meshak och Abed-Nego, så att hans ansiktsuttryck förvandlades. Han befallde att man skulle göra ugnen sju gånger hetare än man någonsin sett den vara.
Swedish (Svenska 1917)
Då uppfylldes Nebukadnessar av vrede mot Sadrak, Mesak och Abed-Nego, så att hans ansikte förvandlades. Och han hov upp sin röst och befallde att man skulle göra ugnen sju gånger hetare, än man någonsin hade sett den vara.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då fylldes Nebukadnessar av vrede mot Sadrak, Mesak och Abed-Nego, så att hans ansiktsuttryck förvandlades. Han befallde att man skulle göra ugnen sju gånger hetare än man någonsin hade sett den vara.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vardt NebucadNezar full med grymhet, så att hans ansigte förvandlade sig öfver Sadrach, Mesach och AbedNego; och befallde, att man skulle göra ugnen sju resor hetare, än han eljest plägade vara;