Daniel 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Eftersom kungen hade gett denna stränga befallning och ugnen hade blivit så fruktansvärt het, dödade lågorna de män som förde upp Shadrak, Meshak och Aved-Nego.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men eftersom kungens befallning var så sträng och ugnen så fruktansvärt het, slog lågorna ihjäl de soldater som förde Shadrak, Meshak och Aved-Nego dit upp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men eftersom kungens befallning var så brådskande och ugnen blivit så extremt het, blev männen som förde dit Shadrak, Meshak och Abed-Nego dödade av eldslågorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men eftersom kungens befallning var så sträng och ugnen blivit så starkt upphettad, blev männen som förde dit Shadrak, Meshak och Abed-Nego själva dödade av eldslågorna.
Swedish (Svenska 1917)
Men eftersom konungens befallning hade varit så sträng, och ugnen därför hade blivit så övermåttan starkt upphettad, blevo de män som förde Sadrak, Mesak och Abed-Nego ditupp själva dödade av eldslågorna,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men eftersom kungens befallning hade varit så sträng och ugnen därför hade blivit oerhört starkt upphettad, blev de män som förde Sadrak, Mesak och Abed-Nego dit upp själva dödade av eldslågorna,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Konungens befallning måste man med hast fullgöra; och elden vardt så stark i ugnen, att de män, som Sadrach, Mesach och AbedNego uppbränna skulle, blefvo döde af eldslåganom.