Daniel 4:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utbrast han: »Detta är det stora Babylon, som jag själv har byggt till en kunglig huvudstad med min egen kraft, till min egen ära!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och sa för sig själv: ”Är inte detta det stora Babylon, som jag själv har byggt till ett kungligt residens, med min mäktiga kraft, till mitt majestäts ära!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungen sa: ”Detta är det stora Babel som jag själv byggt med min väldiga makt till ett kungasäte, till ära för mitt majestät!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och han tog till orda och sade: ”Här är det stora Babel som jag har byggt upp till ett kungavälde med min starka makt, till ära för mitt majestät!”
Swedish (Svenska 1917)
hov han upp sin röst och sade: »Se, detta är det stora Babel, som jag har byggt upp till ett konungasäte genom min väldiga makt, min härlighet till ära!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
tog han till orda och sade: "Se, detta är det stora Babel som jag har byggt upp till ett kungavälde genom min krafts styrka, min härlighet till ära!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hof han upp, och sade: Detta är den store Babel, som jag uppbyggt hafver till ett Konungshus, genom mina stora magt, mine härlighet till äro.