Daniel 5:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Konung, den högste Guden gav din far Nebukadnessar riket och storheten, äran och härligheten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
O, kung, den högste Guden gav din far Nebukadnessar riket och storheten, äran och härligheten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
O konung, den högste Guden gav din far Nebukadnessar rike och storhet, ära och härlighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Åt din far Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike och storhet, ära och härlighet.
Swedish (Svenska 1917)
Åt din fader Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike, storhet, ära och härlighet;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Åt din far Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike och storhet, ära och härlighet,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre Konung, Gud den Högste gaf dinom fader, NebucadNezar, rike, magt, äro och härlighet.