Daniel 6:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han räddar och befriar, han gör tecken och under i himlen och på jorden: Daniel har han räddat från lejonen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han räddar och befriar, han gör tecken och under i himlen och på jorden. Han har räddat Daniel från lejonen.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han befriar och räddar. Han gör tecken och under i himlen och på jorden. Han befriade Daniel ur lejonens våld.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han befriar och räddar, han gör tecken och under i himlen och på jorden, och han har befriat Daniel ur lejonens våld.”
Swedish (Svenska 1917)
Han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat Daniel ur lejonens våld.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han befriar och räddar,han gör tecken och underi himlen och på jorden,han som har befriat Danielur lejonens våld."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han är en frälsare och nödhjelpare, och han gör tecken och under, både i himmelen och på jordene; han hafver frälst Daniel ifrå lejonen.