Daniel 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Åt honom gavs makt, ära och herravälde, så att människor av alla folk, nationer och språk skulle tjäna honom. Hans välde är evigt, det skall aldrig upphöra, och hans rike skall aldrig gå under.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Åt honom gavs makt, ära och rike. Människor från alla folk, nationer och språk tillbad honom. Hans välde är evigt och ska aldrig ta slut, och hans rike ska aldrig gå under.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Åt honom gavs makt, ära och rike. Alla folk, länder och språk ska dyrka honom. Hans välde är evigt och tar aldrig slut, hans rike går aldrig under.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Åt honom gavs makt och ära och rike, och alla folk och stammar och språk ska tjäna honom. Hans välde är ett evigt välde som inte ska ta slut, och hans rike ska inte förstöras.
Swedish (Svenska 1917)
Åt denne gavs välde och ära och rike, och alla folk och stammar och tungomål måste tjäna honom. Hans välde är ett evigt välde, som icke skall tagas ifrån honom, och hans rike skall icke förstöras.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Åt honom gavs makt och ära och rike, och alla folk och stammar och språk måste tjäna honom. Hans välde är ett evigt välde som inte skall ta slut, och hans rike skall inte förstöras.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Honom gaf han våld, äro och rike, att all land, och folk, och tungomål, skulle tjena honom: Hans välde är evigt, det icke förgås, och hans rike hafver ingen ända.