Daniel 8:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I denna syn — jag var då i den befästa staden Susa i provinsen Elam — i denna syn stod jag vid Ulajfloden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I min syn såg jag mig själv i Susa, den befästa staden i provinsen Elam, och i min syn såg jag mig stå vid floden Ulaj.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I synen såg jag mig själv i Susas borg i provinsen Elam. Jag såg i synen att jag var vid floden Ulaj.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I synen såg jag att jag var i Susas borg i provinsen Elam. I synen såg jag att jag var vid floden Ulai.
Swedish (Svenska 1917)
Då jag nu i denna syn såg till, tyckte jag mig vara i Susans borg i hövdingdömet Elam; och då jag vidare såg till i synen, fann jag mig vara vid floden Ulai.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När jag betraktade denna syn såg jag mig själv i Susans borg i hövdingdömet Elam. I min syn såg jag att jag var vid floden Ulai.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag var, då jag denna syn såg, i Susan, hufvudstadenom i Elams land, vid den älfven Ulai.