Daniel 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Redan när du började din bön gavs ett svar, och jag har kommit för att meddela dig det, ty du är högt älskad. Lägg nu märke till svaret, så att du förstår synen!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När du började be gavs ett budskap, och jag har kommit för att meddela dig det, för du är mycket dyrbar. Beakta nu budskapet och förstå synen!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så fort du började be gick ordet ut. Och jag har kommit för att berätta det för dig, för du är så omtyckt. Så ge akt på ordet och förstå synen:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Redan när du började be gick ordet ut, och jag har kommit för att berätta det för dig, för du är högt älskad. Så ge akt på ordet och förstå synen:
Swedish (Svenska 1917)
Redan när du begynte din bön, utgick befallning, och jag har kommit för att giva dig besked, ty du är högt benådad. Så giv nu akt på ordet, och akta på synen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Redan när du började be gick ordet ut och jag har kommit för att ge dig besked, för du är högt älskad. Så ge akt på ordet och förstå synen:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty då du begynte att bedja, gick denna befallningen ut; och jag kommer fördenskull till att undervisa dig; ty du äst behagelig och täck; så märk nu till, att du må förstå synena.