Deuteronomy 1:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som gick före er på vägen och valde ut era lägerplatser, om natten i en eld för att lysa upp er väg, om dagen i ett moln.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
som hade lett er hela vägen, valt ut lägerplatserna och gått före er i en eld om natten för att visa vägen och i ett moln om dagen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som gick framför er på vägen för att utse era lägerplatser, om natten i en eld och om dagen i ett moln, för att visa er vägen ni skulle gå.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
som gick framför er på vägen för att utse lägerplatser åt er — om natten i eld för att visa er vägen ni skulle gå och om dagen i molnskyn.
Swedish (Svenska 1917)
som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
som gick framför er på vägen för att utse lägerplatser åt er - om natten i eld för att visa den väg ni skulle gå och om dagen i molnskyn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den för eder gick, till att visa eder de rum, der I eder lägra skullen, om nattena i eld, att han skulle visa eder vägen, den I gå skullen, och om dagen i molnskyn.