Deuteronomy 1:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När ni kom tillbaka grät ni inför Herren, men han lyssnade inte och vägrade höra på er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då återvände ni till HERREN och grät inför honom, men han ville inte lyssna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då återvände ni gråtandes inför Herren. Men han lyssnade inte det minsta på er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då vände ni tillbaka och ni grät inför HERRENS ansikte. Men HERREN hörde inte er röst, han lyssnade inte till er.
Swedish (Svenska 1917)
Då vänden I tillbaka och gräten inför HERRENS ansikte. Men HERREN hörde icke eder röst och lyssnade icke till eder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då vände ni tillbaka och ni grät inför Herrens ansikte. Men Herren hörde inte er röst, han lyssnade inte till er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då I nu igenkommen, och greten för Herranom, ville Herren icke höra edra röst, och böjde sin öron intet till eder.