Deuteronomy 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren sade till mig: »Ställ dig i spetsen för folket och låt dem bryta upp för att ta i besittning det land jag med ed har lovat deras fäder att ge dem.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN sa till mig: ”Gå! Led folket till det land som jag med ed har lovat deras förfäder så att de kan ta det i besittning!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sa till mig: ”Res dig upp! Gå framför folket under färden så att de kan dra in i och ta i besittning landet som jag med ed lovat deras fäder att ge dem.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN sade till mig: ”Res dig upp och gå framför folket och låt dem bryta upp, så att de får komma in i och ta i besittning det land som jag med ed har lovat deras fäder att ge dem.”
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN sade till mig: »Stå upp och gå åstad framför folket, och låt dem bryta upp, för att de må komma in i och taga i besittning det land som jag med ed har lovat deras fäder att giva dem.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren sade till mig: "Res dig upp och gå framför folket och låt dem bryta upp, så att de får komma in i och ta i besittning det land som jag med ed har lovat deras fäder att ge dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Herren sade till mig: Statt upp, och gack åstad, att du går för folket, att de inkomma, och intaga landet, som jag deras fäder svorit hafver dem att gifva.