Deuteronomy 11:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Landet som ni skall komma till och ta i besittning liknar inte Egypten, det land som ni drog ut ur, där du måste gå och vattna den säd du sått, liksom i en köksträdgård.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det land som ni nu ska ta i besittning är inte som Egypten som ni drog ut ur där det är nödvändigt med bevattning som i en köksträdgård.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det land dit du nu kommer för att ta det i besittning är inte som Egypten som ni drog ut från. Där var du tvungen att trampa fram vattnet till din sådd, som i en grönsaksträdgård.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det land dit du nu kommer för att ta det i besittning är inte som Egyptens land som ni drog ut ifrån, där du måste trampa upp vatten till den säd du sådde, så som man gör i en köksträdgård.
Swedish (Svenska 1917)
Ty det land dit du nu kommer, för att taga det i besittning, är icke såsom Egyptens land, varifrån I haven dragit ut, där du måste trampa upp vatten till den säd du sådde, såsom man gör i en köksträdgård;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty det land som du nu kommer till för att ta det i besittning är inte som Egyptens land som ni drog ut ifrån, där du måste trampa upp vatten till den säd du sådde, så som man gör i en köksträdgård.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty det landet, som du kommer till att intaga, är icke såsom Egypti land, der I utdragne ären, der man sår säd, och bär dit vatten till fots, såsom till en kålgård;