Deuteronomy 11:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då vredgas Herren på er och stänger till himlen, så att inget regn faller och marken inte ger någon gröda, och då utplånas ni snart från det rika land som Herren vill ge er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för då kommer HERREN att bli mycket vred mot er. Han kommer att stänga till himlen så att det inte regnar och skördarna kommer att utebli och då är ni snart utrotade ur det goda land som HERREN vill ge er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För då ska Herrens vrede brinna mot er. Han ska stänga himlen så att regnet inte faller och marken inte ger sin gröda. Och då ska ni snart utrotas ur det goda land som Herren ger er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för då ska HERRENS vrede upptändas mot er, och han ska stänga himlen så att regn inte faller och marken inte ger sin gröda och ni snabbt blir utrotade ur det goda land som HERREN ger er.
Swedish (Svenska 1917)
ty då skall HERRENS vrede upptändas mot eder, och han skall tillsluta himmelen, så att regn icke faller och marken icke giver sin gröda; och I skolen med hast bliva utrotade ur det goda land som HERREN vill giva eder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ty då skall Herrens vrede upptändas mot er, och han skall tillsluta himlen så att regn inte faller och marken inte ger sin gröda och ni snabbt blir utrotade ur det goda land som Herren ger er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herrans vrede förgrymmar sig då öfver eder, och lycker himmelen till, att intet regn kommer, och jorden icke gifver sin växt, och I snarliga förgås utaf det goda landet, som Herren eder gifvit hafver.