Deuteronomy 11:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varje fotsbredd mark ni trampar skall bli er. Från öknen och Libanon, från floden, floden Eufrat, ända till havet i väster skall ert område sträcka sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varje plats där ni sätter er fot ska tillhöra er. Era gränser ska sträcka sig från öknen till Libanon och från floden Eufrat till Medelhavet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varje plats där ni sätter er fot ska bli er. Ert område ska sträcka sig från öknen till Libanon och från den stora floden Eufrat till Medelhavet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varje ort där ni sätter er fot ska bli er. Från öknen till Libanon och från floden, floden Eufrat, ända till Västra havet ska ert område sträcka sig.
Swedish (Svenska 1917)
Var ort eder fot beträder skall bliva eder. Från öknen till Libanon, ifrån floden -- floden Frat -- ända till Västra havet skall edert område sträcka sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varje ort där ni sätter er fot skall bli er. Från öknen till Libanon och från floden, floden Eufrat, ända till Västra havet skall ert område sträcka sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
All rum, som edar fot på träder, skola vara edor; ifrån öknene och ifrå berget Libanon, och ifrån älfvene Phrath, allt intill det yttersta hafvet, skall edart landamäre vara.