Deuteronomy 12:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men blodet får du inte förtära. Du skall hälla ut det på marken som vatten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du får dock inte äta blodet. Häll ut det på marken som vatten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men blodet får ni inte äta. Häll ut det på marken som vatten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men blodet får ni inte förtära. Det ska du hälla ut på marken som vatten.
Swedish (Svenska 1917)
Men blodet skolen I icke förtära I skolen gjuta ut det på jorden såsom vatten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men blodet får ni inte förtära. Det skall du hälla ut på marken som vatten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men blodet skall du icke äta; utan gjuta det på jordena såsom vatten.