Deuteronomy 12:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dina brännoffer, köttet såväl som blodet, skall du offra på Herrens, din Guds, altare. Blodet från dina slaktoffer skall hällas ut över Herrens, din Guds, altare, men köttet får du själv äta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dina brännoffer, köttet och blodet, ska du offra på HERRENS, din Guds, altare. Blodet från offret ska du hälla ut över HERRENS, din Guds, altare, men köttet får du äta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Av dina brännoffer ska du offra köttet och blodet på Jahves, din Guds, altare. Av dina slaktoffer ska blodet utgjutas på Jahves, din Guds, altare. Men köttet får du äta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Av dina brännoffer ska du offra köttet och blodet på HERREN din Guds altare. Av dina slaktoffer ska blodet utgjutas på HERREN din Guds altare. Men köttet får du äta.
Swedish (Svenska 1917)
Och av dina brännoffer skall du offra både köttet och blodet på HERRENS, din Guds, altare. Av dina slaktoffer däremot skall väl blodet gjutas ut på HERRENS, din Guds, altare, men köttet må du äta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Av dina brännoffer skall du offra köttet och blodet på Herrens, din Guds, altare. Av dina slaktoffer skall blodet gjutas ut på Herrens, din Guds, altare. Men köttet må du äta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och göra ditt bränneoffer, med kött och blod, på Herrans dins Guds altare; blodet af ditt offer skall du gjuta på Herrans dins Guds altare, och äta köttet.