Deuteronomy 12:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lyd noga alla dessa föreskrifter som jag ger dig, så går det alltid väl för dig och dina efterkommande, därför att du gör det som är rätt och riktigt i Herrens, din Guds, ögon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Var noga med att följa alla dessa föreskrifter. Om du gör det som är gott och rätt i HERRENS, din Guds, ögon, kommer det alltid att gå väl för dig och dina barn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se till att lyda alla dessa bud som jag ger dig! Då ska det för evigt gå väl för dig och dina söner efter dig, eftersom du gör det goda och rätta i Jahves, din Guds, ögon.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Var noga med att lyda alla dessa bud som jag ger dig, så att det till evig tid går väl för dig och dina barn efter dig, när du gör det som är gott och rätt i HERREN din Guds ögon.
Swedish (Svenska 1917)
Alla dessa bud som jag giver dig skall du hålla och höra, för att det må gå dig väl och dina barn efter dig, till evig tid, när du gör var gott och rätt är i HERRENS, din Guds, ögon.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Var noga med att lyda alla dessa bud som jag ger dig, för att det till evig tid må gå dig väl och dina barn efter dig, när du gör det som är gott och rätt i Herrens, din Guds, ögon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Se till, och hör alla dessa orden, som jag bjuder dig; på det dig må väl gå, och dinom barnom efter dig till evig tid, deraf att du gjort hafver det rätt är, och Herranom dinom Gud behageligit.