Deuteronomy 13:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingenting som har vigts åt förintelse får bli kvar i din ägo. Så stillas Herrens glödande vrede, han förbarmar sig över dig och gör dig i sin barmhärtighet till ett talrikt folk, så som han med ed lovade dina fäder,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och inget av det som vigts åt förintelse får du behålla. Bara då kan HERRENS vrede upphöra. Han kommer att vara barmhärtig mot dig och ha medlidande med dig och göra dig till ett mäktigt folk, precis som han med ed lovade dina förfäder,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du får inte ta något av det som bestämts till förintelse. Då ska Herren vända sig ifrån sin glödande vrede och visa dig nåd och barmhärtighet och göra dig talrik, så som han med ed lovat dina fäder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt inget av det vigda bli kvar i dina händer. Då ska HERREN vända sig från sin glödande vrede och visa dig barmhärtighet och förbarma sig över dig och föröka dig, så som han med ed har lovat dina fäder,
Swedish (Svenska 1917)
Låt intet av det tillspillogivna låda vi din hand, på det att HERREN må vända sig ifrån sin vredes glöd och låta barmhärtighet vederfaras dig och förbarma sig över dig och föröka dig, såsom han med ed har lovat dina fäder att göra,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt inget av det tillspillogivna fastna i dina händer, så att Herren vänder sig ifrån sin glödande vrede och visar dig barmhärtighet och förbarmar sig över dig och förökar dig, så som han med ed har lovat dina fäder,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och låt intet blifva i dine hand af det som tillspillogifvet är; på det att Herren skall vändas ifrå sine vredes grymhet, och gifva dig barmhertighet, och förbarma sig öfver dig, och föröka dig, såsom han dina fäder svorit hafver;