Deuteronomy 13:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då skall du inte ge efter eller lyssna till en sådan person. Visa ingen förskoning eller barmhärtighet. Skydda honom inte
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
får du ge efter eller lyssna eller visa förbarmande. Skydda honom inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska du inte ge efter för honom, inte lyssna på honom, inte se på honom med medkänsla eller barmhärtighet, inte skydda honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så ska du inte göra som han vill eller lyssna till honom. Du ska inte visa honom någon skonsamhet eller ha förbarmande eller överseende med honom,
Swedish (Svenska 1917)
så skall du icke göra honom till viljes eller höra på honom. Du skall icke visa honom någon skonsamhet eller hava misskund och undseende med honom,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så skall du inte göra som han vill eller lyssna till honom. Du skall inte visa honom någon skonsamhet eller ha förbarmande eller överseende med honom,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så samtyck det icke, ej heller lyd honom; och skall ditt öga intet skona honom, och skall intet förbarma dig öfver honom, eller fördölja honom;